關心有一定程度的擔心,也指對方主動聯絡。
但是為什麼不用 care 這個字?
我們來用情境看 ⬇️
Concern 和其他用法
Thank you for your concern. 是我給大家的 textbook answer(標準答案)。對方出自於擔心、擔憂而主動向你聯絡關心。
它的語調偏正式,有些人認為有距離感,如果要縮短距離感可以參考情境(二)。
.
🗣️ 情境(一)提供某事物或服務
Amy: It’s absolutely freezing outside. Are you sure you don’t want a ride1?
Eric: Thanks for your concern but it’s all good. I just called an Uber. (當然也可以直說 Thanks but …)
.
🗣️ 情境(二)噓寒問暖
Eric: Hi Amy. How have you been lately? I heard you got fired from your job.
Amy: Hey. 🔥Thanks for your asking. It was a huge hit2 but I already started looking for job opportunities. It’s time to get back on my feet3.
情境(二)你也可以使用以下說法,意思相同。reach out 和 check in 都有問候某人的意思,生活中相當常見!
🔥Thanks for checking in.
🔥Thanks for reaching out.
Consideration?Caring?
Thanks for your consideration. 感謝考慮到我、選擇我,可以用來婉拒或感謝對方花時間考量你提出的要求,常用在書信或商務郵件。
Thanks for your consideration but I am currently not taking any collaborations4 at the moment.
Thanks for considering my application5.
雖然 Thanks for caring 大致上跟謝謝關心是一樣的,文法也沒錯,但意思上有謝謝對方不忽略、謝謝在乎,其實在巴奈眼裡和經驗這句話相當少用,即使有也是很諷刺的語氣,類似「謝你喔,你居然還記得」。
謝謝在IG跟巴奈互動的你,一起學習最有效!
a ride (n) 此指載一趟
a hit (n) 此為生活用語,指衝擊、打擊
get back on my feet (figure of speech) 重振旗鼓
collaboration (n) 合作、業務合作
application (n) 申請(書)