翻譯有時候字面上就足夠,
但是有時候需要連態度也一起考慮。
今天來看「敷衍」的英文該如何表達呢?
1/ 簡單明瞭的說法
Do something without thinking 不多想
Not giving a second thought 不質疑、不多想
Not taking something seriously 不認真看待
🗣️ 開口練例句
He finished the paper without much thinking. He didn’t take the class seriously. 對於報告他沒有多想,敷衍了事,不認真看待這堂課。
She didn’t give the trip a second thought and just said yes. 她對於這趟旅行沒有多想就直接答應了。
2/ 進階單字用法
Flippant adj.
📍定義:not showing respect or being serious, shallow with a little bit of levity 不尊重、不嚴肅,有點輕浮、玩笑的態度。
🗣️ 開口練例句
Sorry I didn’t mean to sound flippant. I actually think your decision to move abroad is very inspiring. 對不起我的話沒有敷衍輕浮的意思,其實我覺得你搬出國是一件很激勵人心的事。
It was her flippant attitude that cost her the job. 她輕浮不嚴肅的態度使她丟掉了這份工作。
Dismissive adj.
📍定義:showing that something is not worth considering 不屑一顧、不考慮、敷衍、不認可(的態度)。
🗣️ 開口練例句
He is very dismissive of his parents’ advice. 他對於父母的忠告不屑一顧。
📣 情境對話
-[My girlfriend and I are moving in together.] 我跟我女友要同居了
-[Haha! Yeah, right… By the way, wanna get some food?] 哈哈哈!還真的咧,啊要不要買吃的?
-[Why are you being so dismissive? I’m being serious.] (不耐煩)你幹嘛敷衍我?我講真的。
3/ 超高級烙英文的說法
Nonchalant adj.
📍定義:法文外來語,looking very casual, calm, not showing much interest or emotion 看起來很隨意、平靜,沒有表現出太多的興趣或情緒。
根據前後文巴奈有時候把它當「瀟灑」使用!
🗣️ 開口練例句
The manager was upset by the nonchalant attitude of the employee. 經理對員工漠不關心的態度感到不滿。
She always tries to sound nonchalant but in fact, she cares deeply. 她總是想表現得瀟灑、不在乎,但事實上她非常在意。
Sometimes people take her nonchalant attitude the wrong way. 有時人們會誤解她那漫不經心的態度。
九月團班招生中🔥 8/15恢復原價
《進階會話、初中會話、美妝主題會話》有三班
對課程有問題直接IG私訊我 @teacherbannai
或是寄信 teacherbannai@gmail.com