上課這麼久發現台灣的愛用字有兩個,
一個是方便另一個是麻煩,
所以怎麼表達最到位呢?
以下給你常見度最高的幾個用法,Let’s take a look. 😎
1. Hassle (n)
A problem caused by pressure of time, money, energy or inconvenience. 因為時間、花費、經歷或不方便帶來的問題。
🗣️ 開口念例句
Paperwork is such a hassle and very time-consuming. 繁文縟節真麻煩,又耗時間。
We decided to celebrate Christmas early to avoid the hassle of holiday crowd and traffic. 我們決定提早慶祝聖誕節,以避開過節的人潮交通的麻煩。
2. Finicky (adj)
Something or someone that requires particular work, difficult to please. 難以取悅或完成、需要特別的工作的人事物。偏進階的單字。
🗣️ 開口念例句
She is very finicky when it comes to food. 對於食物這方面她相當的麻煩。
The equipment is very finicky to operate so we need licensed technicians. 這設備操作起來相當麻煩,所以我們需要有證照的技師。
US healthcare system is finicky to navigate and often poses problems to new immigrants. 美國的醫療保健系統使用起來很麻煩,常常為新移民者帶來問題。(This is a true story 🙃…)
字尾聽起來一樣,所以可以跟 picky 挑惕的 (adj) 做聯想!e.g. He is a picky eater. He is a finicky person.
3. It takes too much work.
🔥常見度最高的用法歸他莫屬啦!It takes too much work 字面上就是它花太說時間或精力。也可以說 It is too much work.
🗣️ 開口念例句
I don’t want to drive to the market during rush hour. It is too much work. 我不想在尖峰時期上下班時間開車去超市,太麻煩了。
It takes too much work to transfer flights. Let’s just take the direct flights. 轉機太麻煩了,我們直飛吧。
4. Troublesome (adj) 不行嗎?
語意當然是沒錯的,但是相對以上三個用法,在我經驗來看 troublesome (adj) 比較少聽到,🔥 trouble (n/v) 本身反而常用喔!
🗣️ 開口念例句
形容詞:It is a troublesome situation. 麻煩的狀況。
動詞:Can I trouble you with something? -[Sure.] Could you pass me the magazine over there? 可以麻煩你一件事嗎?當然。可以麻煩把那本雜誌遞給我嗎?
動詞:Why don’t I just give you a ride? -[It’s alright. I don’t want to trouble you.] 那我載你吧?沒關係,我不想麻煩你。
名詞:He went through a lot of trouble to get you this job interview. 他費了很大的勁才讓你得到這次工作面試機會。(片語 go through a lot of trouble 耗費精力、特地去做)
If a person always wants others to help him complete his work, should I say, ‘He is a troublemaker who always expects someone to help with his work all the time’?